martes, 31 de julio de 2012

Mi bolso está de viaje.... # 2

My purse is on tour...... #  2
Meine Tasche ist auf Reisen.... # 2

Resting at the Markus Wasmeier Museum
Descansando en el museo de Markus Wasmeier

Here it is relaxing at a bench where normally the people set resting from the hard daily work. It really saw a lot today......

Aquí está descansando en el banco donde normalmente la gente de la granja se sentó relajandose del duro trabajo del dia. Porque ella realmente vió mucho hoy....

Hier ist sie auf der Bank, wo normalerweise sich die Bauersleute nach einem arbeitsreichen Tag hingesetzt haben um sich auszuruhen. Sie hat ja auch viel gesehen, heute....

Besos, hasta mañana, Patricia

sábado, 28 de julio de 2012

Mi bolso está de viaje.....

My purse is on tour.....
Meine Tasche ist auf Reisen....


Visiting the castle "Herrenchiemsee"
Visitando el castillo "Herrenchiemsee"

jueves, 26 de julio de 2012

Roseninsel


Aquí en la isla de las rosas se encuentra un castillo super pequeño que era uno de los lugares más favoritos del rey Ludovico II. Romántico con un aire mediterraneo (en el medio de Bavaria)....


Here at the Island of the Roses you will find a tiny, tiny castle, one of the favorite places of 
King Luis II. Very romantic with a little bit of meditarranean flair (in the middle of Bavaria)..




Hier, auf der Roseninsel, findest du ein ganz, ganz kleines Schloss, eines der Lieblingsplätze von König Ludwig II. Sehr romantisch mit mediterranem Flair (mitten in Bayern)...

Besos Patricia

sábado, 21 de julio de 2012

Museum Markus Wasmeier

If you are visiting one day Bavaria, you should'nt miss this museum. It's so beautiful done! Markus Wasmeier, a former alpine ski racer, collected very, very old farmhouses and rebuilt them all together forming a litte town. This is done with a lot of love to details. 

Sí tú visitas a Bavaria, no te puedes perderte este museo. Está hecho tan bello! Markus Wasmeier es un famoso esquiador retirado que empezó a colleccionar casas de campesinos muy, muy antiguos para recontruirlas de nuevo, formando un pueblo. Está hecho con un montón de amorosos detailles.

Wenn du nach Bayern kommst musst du dir dieses Museum ansehen! Es ist so schön gemacht! Markus Wasmeier, der ehemalige deutsche Skirennläufer fing an, sehr alte Bauernhöfe abzutragen, um sie dann als Dorf wieder aufzubauen. Alles ist mit  viel Liebe zum Detail wieder hergestellt worden.



















Besos Patricia

jueves, 19 de julio de 2012

Roseninsel, Sisi


Totalmente romántico es la pequeña Isla de las Rosas en el lago de Starnberg en Bavaria.

Totally romantic is the little Island of the Roses at the Starnberg lake en Bavaria.

Total romantisch ist die kleine Roseninsel im Starnberger See in Bayern.

sábado, 14 de julio de 2012

Weekend # 12............Vacacion

Just to look at it. That's in my parent's house. I' am visiting them and I'am soo happy to be here! The decoration of their house is so romantic, sublime, my eye rest's in each and every corner, because everywhere there is something to discover. Like this gorgious handbags, these are from my grandaunt. Very special, right?

Simplemente miralo. Esto es en la casa de mis padres. Los estoy visitando y estoy taan feliz de estar aquí! La decoración de su casa es romantico, especial, mi ojo descansa en cada rincon, porque por todo lado hay algo para ser descubierto. Como estas bellos bolsos,  son de mi tiaabuela. Bellas, cierto?

Sieh' dir das an. Das ist im Haus meiner Eltern. Ich bin auf Besuch und freue mich so, hier zu sein! Die Einrichtung ist so romantisch, liebevoll, mein Auge ruht in jedem Eck aus, weil es überall etwas schönes zu entdecken gibt. Wie diese Handtaschen, sie sind von meiner Groβtante.
Wunderschön, gell?

Besos Patricia

viernes, 13 de julio de 2012

Weekend # 11...........in Munich

Yeaaah, ó mas bien juhuuuu..........es verdad, estoy in Munich, a veces sueños se hacen realidad!
Veamos que puedo mostrarles desde aquí...
Servus, Patricia



Yeaaaah, or better juhuuuu..........it's true, I am in Munich, sometimes dreams come true!
Let's see what I can show you from here..
Servus, Patricia

Yeaaah, oder vielmehr juhuuuu...........tatsächlich, ich bin in München, manchmal werden Träume wahr!
Schau'n wir mal, was ich euch von hier zeigen kann..

Servus, Patricia

Maleta de Vacaciones/Vacacion Packing

A mí me encanta viajar solamente con equipaje de mano. Es mucho menos estresante. En que hay que pensar sí haces la maleta? Aquí hay algunas pautas para tí.
 Cómo marcar estilo este verano viajando sólo con equipaje de mano.


I love to travel only with handluggage. It is so less stressful! In what do you have to think if you are making your luggage? Here are some tipps for you:
How to stay stylist this summer travelling with just hand luggage.

Ich liebe es nur mit Handgepäck zu reisen. Es ist so weniger stressig! An was musst du denken, wenn du deinen Koffer packst? Hier sind einige Tipps für dich:
Wie kannst du in diesem Sommer stilgerecht nur mit Handgepäck verreisen.

  • Si no quieres facturar y no quieres volverte loca haciendo la maleta, toma nota de estos 10 consejos.
  • If you don't want to waste time at check-in, or drive yourself half-mad packing your suitcase, don't forget these 10 top tips.
  • Wenn du dir das langwierige Einchecken ersparen möchtest und beim Packen nicht durchdrehen möchtest, sind hier 10 Tipps für dich.

Vestido/dress/Kleid: Clea Tarmon


  •  Piensa en cuáles son las prendas que mejor te sientan y que amas con locura. De ese modo no tendrás que ni que pensar en aquellas que has metido "por si acaso" y que nunca utilizarás.
  • Think about what clothing suits you best, about what you really love wearing. This way you won`t be distracted by "just-in-case" items and you'll look and feel terrific.
  • Überlege, welches sind deine wirklichen Lieblingskleider und die dir am besten stehen. So vermeidest du die mitzunehmen die "für den Fall" sind, und die du am Ende sowieso nicht anziehst.

pantalones y blusas/pants and blouses/Hosen, Bluse und T-Shirt: Clea Tarmon


  •  Trata de llevar ropa que no tienes que planchar en el destino, que saces de la maleta y ya puedes ponerte, como la licra fría. Es fresca y muy fácil de manejar.
  • Try to take clothes with you which you don't have to iron like elasticjersey. It feels fresh and is easy to handle.
  • Versuche Kleidung aus Kunstfaser Jersey mitzunehmen, die musst du nicht bügeln, wenn du sie aus dem Koffer nimmst. Sie sind angenehm kühl und leicht zu pflegen.



  •  Solo te llevará unos minutos: averigua si donde te alojas dispone de secador de pelo, toallas, kit de baño....entérate si tienen esas cosas imprescindibles que ocupan tanto espacio en la maleta para evitar llevarlas.
  • This next part will only take a few minutes: find out if where you are staying has a hair dryer, towels etc, and those other "essentials" that take up so much space in a case.
  • Dafür brauchst du nur einige Minuten: finde heraus, ob es in deinem Hotel einen Föhn gibt, Handtücher, Seife, Shampoo etc... diese Dinge, die so viel Platz im Koffer wegnehmen.

Chamarra/leatherjacket/Lederjacke: privat


  • No te olvides de averiguar qué temperatura hará en tu destino, así podrás acertar en el look que pienses ponerte. No obstante, siempre es buena idea meter una chaqueta de punto o una chamarra de cuero que combine con todo. Te alegrarás de tenerla contigo por si refresca. (Oh, gran error mio. No llevé cosas para este frío que hace aquí por el momento. ¡Brrrrrrrrrrrr! Por suerte sí me llevé mi chaqueta de cuero y una chompa)
  • Don't forget to check the temperature at your destination. This will help you choose the best look. Nevertheless, it's always a good idea to pack a leather jacket which can go with everything in case it gets chilly. ( Oh, biiig mistake of mine. I did not bring things this time according to the temperature right now. Brrrrrrrrrrrrr! Lucky I did take my leatherjacket with me and a pullover)
  • Vergiss nicht, die Temperatur an deinem Zielort zu checken. Das hilft dir den besten Look auszusuchen. Trotzdem ist es eine gute Idee, eine Lederjacke einzupacken, die zu allem passt. Du wirst froh sein sie mitzuhaben, wenn es kühl wird. ( Oh, groooβer Fehler. Ich habe keine Sachen mitgebracht die dem kühlen Wetter hier entsprechen. Brrrrrr! Gott sei dank habe ich meine Lederjacke dabei und einen Pullover)

  •  El chal siempre es una buena elección. Si vas a la playa te servirá de pareo y si estás en la montaña la podrás usar como prenda de abrigo. Además es ideal para completar un look casual y convertirlo en un look perfecto para irte a tomar una copa. (Me olvidé del mió.....)
  • A shawl is always a good choice. It will keep you warm if needs be and is the ideal complement to a casual look, as well as perfectly suiting more formal evening wear. (I forgot mine.....)
  • Ein Schal ist immer eine gute Wahl. Wenn du an den Strand gehst, benützt du ihn als Pareo und wenn du in die Berge fährst, wärmt er dich. Ausserdem ist er ideal für einen lässigen Look am Abend, wenn du was trinken gehen möchtest. (Meinen habe ich Zuhause vergessen......)

Vestidos/dresses/Kleider: Clea Tarmon


  • Elige un color y combina tus looks enbase a esa elección. Los colores neutros se pueden mezclar muy bien y siempre funcionan, al igual que el negro.
  • Choose a color and combine your outfits based on this choice. Neutral colors always work very well together, as does black.
  • Wähle eine Farbe und kombiniere deine Outfits dementsprechend. Neutrale Farben funktionieren immer gut zusammen, genauso wie schwarz.

Joyeria/Jewellery/Schmuck: Clea Tarmon


  • Para completar tu look no te olvides de meter accesorios divertidos y bellos. ¡No ocupan espacio y te verás estupenda!
  • To complete your look, don't forget to pack fun and beautiful accessoires. They don`t need much space an you'll look great!
  • Um deinen Look zu vervollständigen, vergiss nicht, witzige und schöne Accessoires einzupacken. Sie nehmen nicht viel Platz weg und du siehst super damit aus!
Zapatos/shoes/Schuhe: Carrano en Santa Cruz en "Depaso"

  • No llevas muchos zapatos, pesan y ocupan mucho espacio. Selecciona unos que sean cómodos y que sean versátiles. Los podrás usar con un look más casual y con otro más nocturno. No te olvides de chinelas,  no pesan nada.
  • Forget about taking lots of shoes. They are heavy and take up too much room. Select a couple of pairs that are comfortable and versatile. One pair can be used for a more casual look and can be worn also with evening wear. Don't forget flip flops, they weight is next to nothing.
  • Nimm nicht viele Schuhe mit, sie wiegen viel und brauchen viel Platz. Suche welche aus, die bequem sind und praktisch. Du kannst sie für einen eher lässigen look benützen oder auch am Abend tragen. Vergiss Flip Flops nicht, sie wiegen garnichts.

  •  Aunque te cueste créerlo, mete un solo bolso en la maleta y úsalo a todas horas. Bien uno oversize que te sirva para ir a la playa o para salir de paseo, o uno tipo sobre que pueda acompañarte de día y de noche si tu viaje es más formal. (Aquí tengo que trabajar conmigo todavía, llevé 2)
  • Although you might not believe it, it's best to take only one handbag and use it day and night. (Here I still have to work on me, I took 2)
  • Auch wenn du es nicht glaubst, nimm nur eine Tasche mit und benütze sie ständig. Am besten eine oversize, die funktioniert gut für den Strand, zum Einkaufen oder auch am Abend. (Da muss ich noch an mir arbeiten, ich habe 2 mitgenommen)

  •  ...y, un último consejo: cuando hagas la maleta, ¡pon la música a too volumen! (Muy bueno, pero you tiendo de poner más ropa entonces, porque la musica para mi es como una "ah, da igual" droga...me alegro demasiado)
  • One last advice: when you're packing, turn the music right up! (A very good tip, but don't work with me, because music for me is like a "ah, that's ok" drug...I get too excited )
  • ...und ein letzter Tipp: wenn du packst, dreh' die Musik laut auf! (Ein sehr guter Tipp, funktioniert aber bei mir nicht, weil Musik bei mir einen "ah, was macht das schon" Effekt hat....ich freu' mich dann zu sehr darauf)

miércoles, 11 de julio de 2012

Vintage............# 4

Munich, jardin inglés, hace 48 años. (No empiezes a contar por favoooooor....)

Esto soy yo en un vestido de marinero. Me gusta este foto, porque tiene mucha acción: mira, mi padre está preocupado por mi prima, ella se acercó demasiado al borde del puente, lo vés? No te preocupes, no pasó nada! 

Pero mira el vestido: no es dulce con la pequenita faldita y el cuello enorme?
Besos, Patricia

Munich, English Garden, 48 years ago. (Don't start to count pleeeease..)

That's me in a marine dress. I like that foto, because it contain's a lot of accion: look, my father is preocupied because of my cousin, she went to close to the border of the bridge. Don't worry, nothing happened!

But look at the dress, isn't it sweet with the little, tiny skirt and the collar that big?
Besos Patricia

***************************************

München, Englischer Garten, vor 48 Jahren. (Fang' biiiiitte nicht an zu rechnen....)


Das bin ich in einem Marinekleid. Ich mag das Foto, weil so viel Aktion drin ist: schau, mein Vater beugt sich gerade zu meiner Cousine, weil sie zu nah an die Kante gegangen ist. Keine Angst, ist nichts passiert!

Aber schau' dir das Kleid an, ist das nicht süβ mit dem klitzekleinen Röckchen und dem riesengroβen Kragen?
Besos Patricia

jueves, 5 de julio de 2012

Un día qualquiera - Ein Getanzter Tag

Finalmente vino el gran día. Aquí ves algunos impresiones. ¡Me gustó mucho! Espero ver mucho más de Judith con su grupo "Freiraum". Besos Patricia

Finally came the big day. Here you can see some impressions. I liked it a lot! I hope I will see a lot more from Judith with her group "Freiraum". Besos Patricia



Endlich kam der grosse Tag. Hier kannst du ein paar Eindrücke sehen. Es hat mir sehr gut gefallen!
Ich hoffe, ich werde noch viel von Judith und ihrer Gruppe "Freiraum" sehen. Besos Patricia













domingo, 1 de julio de 2012

Autumnflowers...........Tropical Feelings # 9

Toborochi

En Santa Cruz autumn is pink........

En Santa Cruz otoño es rosado..........

In Santa Cruz ist der Herbst rosa..................

Besos Patricia