domingo, 29 de diciembre de 2013

Between The Years..


Entre Los Años...
Zwischen den Jahren...
our tropical christmas tree...

Between the years the german people call the time between Christmas and New Year.
I like that expression. It's really old fashion and for me it's the only time in the year in which I don't do anything without any bad consciousness.

We  have every day around 40 degrees (celcius)  and we are enjoying our free time so much!! 

What are you doing "between the years"?

Have a very beautiful, calm and exciting, happy new year everybody!
And....
Thank you so much for being with me two years now!

I send you a lot of good wishes wherever you are

Kisses
Patricia



Entre los años llamamos los alemanes el tiempo entre Navidad y Año Nuevo. 
Me gusta esta expresión. Es muy vieja y para mi es el único tiempo del año en cual no hago nada en casa sin mala conciencia.

Tenemos ahora 40 grados y estamos disfrutando nuestro tiempo a lo máximo!!

Que hacen Ustedes "entre los años"?

Que tengan un bellissimo, tranquilo y emocionante felíz nuevo año!
Y....
Muchas gracias por estar conmigo dos años ahora!

Les mando mis mejores deseos donde estén

Besos
Patricia



Zwischen den Jahren nennen wir Deutschen die Zeit zwischen Weihnachten und Neujahr.
Ich mag den Ausdruck. Er ist ziemlich alt und ich glaube, schon ganz schön aus der Mode.
Für mich ist es die einzige Zeit, in der ich zuhause bin, und nichts tue, ohne ein schlechtes Gewissen zu haben und deshalb mag ich diese Zeit auch so gern.

Wir haben im Moment 40 Grad und geniessen es total!!

Was macht ihr  "zwischen den Jahren"?

Habt ein wunderschönes, ruhiges und aufregendes glückliches neues Jahr!
Und...
Vielen Dank dass ihr mich nun seit 2 Jahren hier besucht!

Ich wünsche euch alles alles Gute wo immer  ihr auch seid

Besos
Patricia







domingo, 22 de diciembre de 2013

Felíz Navidad!


This is the our Christmas Wish Card I sent last night to all my local friends/clients here in Santa Cruz. By the way, the photo is from Ann Street Studio. They do really nice stuff!

Besos, Patricia

*

Esto es la tarjeta navideña que mandé anoche a mis amigas/clientas aquí en Sana Cruz.
La foto es de Ann Street Studio. Ellos hacen un trabajo muy bello!

Besos, Patricia

*

Das ist meine Weihnachtswunsch Karte, de ich heute Nacht an alle meine Freundinnen/Kundinnen hier in Santa Cruz geschickt habe.
Das Foto ist übrigens von Ann Street Studio. Sie machen richtig schöne Arbeit!

Besos, Patricia

miércoles, 4 de diciembre de 2013

A Little Rest In-between....


This was a quick shot with the iPad which made my son Mikka in-between work.
We are preparing our pre-christmas-fashion-cafe (wow, sounds sooo great....).

And this dress, by the way, is also Clea Tarmon.
I love it, it's so fresh and with the 35º degrees, we have right now, just the right thing to wear.

Summer vacation girls!!
(And still, it's so strange for me knowing, that Christmas is coming. Do you see the little decoration in the table center? This is Christmas decoration!)

Kisses, Patricia

*

Esto fue una foto rápida con el ipad que hizo mi hijo Mikka entre los trabajos que estamos haciendo preparando nuestro pre-navideño-cafe-moda (wow, suena grande....).

Y este vestido también es de Clea Tarmon.
Me encanta, es fresco y con los 35 grados que tenemos por el momento es justo lo adecuado.

Vacaciones de verano, chicas!!
 (Y aun así lo siento todavía raro, que estamos antes de Navidad. Ven la pequeña decoración del centro de la mesa? Esto es decoración navideña!)

Besos, Patricia

*

Das war eine kurze Aufnahme zwischen unseren Vorbereitungen für unser vorweihnachtliches
Café Moda.

Ja, und das Kleid ist natürlich wieder von uns, Clea Tarmon.

Ich liebe es, weil es so frisch ist, und gerade richtig bei den 35º Grad heute.

Sommerferien, Mädels!!

(Und es ist  immer noch komisch für mich, dass Weihnachten im Sommer ist. Nach so vielen Jahren fällt's mir immer noch schwer, in Stimmung zu kommen. Seht ihr die kleine Dekoration in der Mitte des Tisches? Das ist Weihnachtsdekoration!)

Besos aus Santa Cruz

Patricia


jueves, 14 de noviembre de 2013

So This Is Paris......June And Mary

June: freshwater pearls, Swarovski pearls, and glass

June Collyer, 1928

Mary: freshwater pearls and glass
Mary Pickford, 1929


sábado, 9 de noviembre de 2013

Couples...Laurie And Lou

Parejas....Laurie Y Lou
Paare.....Laurie Und Lou


Laurie Anderson and Lou Reed

Last week the great Lou Reed past away.

Two days ago, his wife Laurie Anderson wrote an essay about their life together in the magazine Rolling Stone. So simply and so beautiful.

I admire couples who find a way to stay together. Sadly nowadays it is not that usual.

Laurie wrote touching  and very honest things like:

"Like many couples, we each constructed ways to be - strategies, and sometimes compromises, that would be enable us to be part of a pair. Sometimes we lost a bit more than we were able to give, or gave up way too much , or felt abandoned. Sometimes we got really angry. 
But even when  I was mad, I was never bored. We learned to forgive each other. And somehow, for 21 years, we tangled our minds and hearts together. "


You can read the entire article here.

What's the secret of staying together? Is it in every couple more or less the same? Does each couple find their own ways or is there a pattern, some conditions that have to exist always?

Let's find out. 

I am curious and going to search  for couples, who could realize the dream of growing old together. 

Do you know somebody?...

Kisses, Patricia

*

En la última semana  murió el gran Lou Reed.

Hace dos días escribió su esposa Laurie Anderson un artículo sobre su vida juntos que es tan simple como bello.

Yo admiro parejas que encuentran una forma de mantenerse juntos. Hoy en día, lastimosamente, ya no es tan normal.

Laurie escribió cosas emocionantes y honestas como:

"Como muchos parejas, hemos construido maneras para ser - estrategias y a veces compromisos, que hicieron que pudimos ser parte de una pareja. A veces perdimos un poco mas que pudimos dar, ó teníamos que renunciar demasiado, ó nos sentimos abandonados. A veces nos enojábamos mucho. 
Pero a pesar de que estuve furiosa, nunca me sentí aburrida. Nosotros hemos aprendido a perdonarnos. Y, de una manera, para 21 años, se enredaron nuestros mentes y corazones."

Pueden leer el articulo aquí.

¿Que es el secreto de mantenerse juntos? ¿Es con cada pareja más o menos lo mismo? ¿Encuentra cada pareja sus propios maneras, ó hay algo como un molde, algunos condiciones que tienen que existir siempre?

Vamos a averiguar.

Voy a buscar parejas, que pudieron realizar el sueño de mantenerse juntos hasta que son viejos.

¿Conocen alguien....?

Besos, Patricia

*


Letzte Woche verstarb der grossartige Musiker Lou Reed.

Vor 2 Tagen hat seine Frau Laurie Anderson in der Zeitschrift Rolling Stone einen Artikel über ihr Zusammenleben mit ihm geschrieben, der so ganz  einfach, aber schön verfasst war.

Ich bewundere Paare, die heutzutage einen Weg finden, um zusammenzubleiben. Mittlerweile ist das leider eine Seltenheit geworden.

Laurie hat ergreifende und ehrliche Dinge geschrieben, wie:

"Wie viele Paare hat jeder von uns Wege geschaffen - Strategien und manchmal Kompromisse, die es uns ermöglicht haben, Teil eines Paares zu sein.
Manchmal haben wir ein wenig mehr verloren, als wir  geben konnten, oder wir haben zuviel aufgegeben, oder haben uns alleingelassen gefühlt. Manchmal wurden wir wirklich böse.
Aber auch wenn ich wütend war, ich war niemals gelangweilt. Wir lernten einander zu vergeben. Und irgendwie, für 21 Jahre, verbanden sich unsere Gedanken und Herzen."

Ihr könnt den Artikel hier  nachlesen.

 Was ist das Geheimnis des Zusammenzubleibens? Ist es bei jedem Paar ungefähr gleich? Findet jedes Paar seine eigenen Wege, oder gibt es ein Muster, bestimmte Voraussetzungen, damit es funktioniert?

Schau'n wir mal, ob wir das herausfinden.

Ich werde nach Paaren suchen, die den Traum vom miteinander alt werden, schaffen.

Kennt ihr jemanden?

Besos, Patricia

Foto: Guido Harari/Contrasto/Redux

viernes, 8 de noviembre de 2013

So This Is Paris......Clara

Clara: Corals, Freshwater pearls, chalcedony, glass pearls
*Tradición y futuro se encuentran.

*Tradition and future find themselves.

*Tradition und Zukunft finden sich.

Clara Bow, 1928



Besos desde Santa Cruz

Patricia

martes, 5 de noviembre de 2013

So, This Is Paris......

Helen: Freshwater pearls, Swarovski pearls, moonstones
Helen Twelvetrees, 1929



Some of you know already, that every year at this time we do a very little collection of jewelry and we also give it a name. This time, the collection will be very elegant and modern at the same time.

......Some weeks ago, we had here in Santa Cruz something very special going on: at the theatre of the Casa de la Cultura they showed a silent movie  and the juvenile symphony orchestra of Santa Cruz played the music. It was soooo beautiful, and funny, and special! I loved it!

The film was called "So, this is Paris"

This film inspired me to do this year jewelry in the roaring 20thies style and every model  has the name of a star of this times.

Today, we show you the very first pieces coming out. 

We  hope you like it!

Kisses, Patricia and Carla (You know, our specialist in jewelry!)


Marlene: Freshwater pearls, Swarovsky pearls, glass and Karneol 
Marlene Dietrich, 1935



Algunos de Ustedes ya saben, que en esta temporada sacamos una colección muy pequeña de joyería y le damos nombre también. Esta vez la colección va a ser muy elegante, pero moderno al mismo tiempo.

......Hace algunas semanas algo muy especial ocurrió aquí en Santa Cruz. Teníamos en la Casa De La Cultura una película muda y el orchestra sinfónica juvenil de Santa Cruz lo enriquezó con su música. Estuvo taaan bello, y chistoso, y especial! Me encantó!

La película se llamó "So, this is Paris"

Esta película me inspiró hacer este año una colección en el estilo de los años 20 y cada modelo lleva el nombre de una actriz de este tiempo.

Hoy, les mostramos nuestras primeras piezas que salieron.

Esperamos que les guste!

Besos, Patricia y Carla (Ya saben, nuestra especialista en joyería!)


Geraldine: Freshwater pearls, coral, and glass
Geraldine Fitzgerald, 1939


Manche von euch wissen schon, dass wir jedes Jahr zu dieser Zeit eine kleine Schmuckkollektion entwerfen, und ich auch einen Namen geben. Dieses Mal ist die Kollektion sehr elegant, aber zugleich modern.

......Vor ein paar Wochen hatten wir etwas ganz besonderes hier in Santa Cruz. Im Theater des "Casa de la Cultura" spielte ein Stummfilm und das Jugend Sinfonie Orchester hat das ganze untermalt. Das war sooo schön, und lustig und besonders....ich war begeistert! 

Der Film hieß "So, this is Paris!"

Nach diesem Film hatte ich die Idee, dieses Jahr die Kollektion im Stil der 20er Jahre zu entwerfen und jedes Modell bekommt den Namen einer Schauspielerin dieser Zeit.

Heute zeigen wir euch die ersten Modelle.

Wir hoffen, sie gefallen euch!

Besos, Patricia und Carla (Ihr wisst schon, unsere Schmuckspezialistin!)



domingo, 20 de octubre de 2013

A Dress For Dorita


My friend Dorita asked me to design a dress for her, because she was going to a Black And White Ball yesterday  here in Santa Cruz. 

And like we both love it simply, I made her this one and she was happy. (And me too..)

Besos, Patricia




Mi amiga Dorita me pidió diseñar un vestido de gala para ella porque iba a ir a la gran cena bailable "Black And White" .
Y como ambas nos gusta lo simple, le hicimos este vestido de gala y ella estuvo feliz. (Y yo también..)
Besos, Patricia



Meine Freundin Dorita hat mich gebeten, ein Abendkleid für den Benefizball "Black And White" hier in Santa Cruz, zu designen.

Weil wir beide es schlichter mögen, habe ich ihr dieses Kleid nähen lassen und sie war richtig glücklich damit. (Und ich auch..)

Besos, Patricia

domingo, 6 de octubre de 2013

Tropical Impressions # 25........In My Garden


These little animals every year are visiting my favorite tree, the one you see above and eat up all the leaves...
xoxo Patricia
*
Estos pequeños animales nos  visitan cada año y se comen todas las hojas de mi árbol favorito, el que ven arriba...
xoxo Patricia
*
Diese kleinen Tierchen besuchen jedes Jahr meinen Lieblingsbaum (s.o.) und fressen alle Blätter auf...
xoxo Patricia

martes, 1 de octubre de 2013

At Work!


You see? I am working! And hard than never....believe me!  Ninoshka who loves to take fotos too, made that shot.

So, here we are, preparing the summer season in Santa Cruz.

Kisses, Patricia

*

Ven? Estoy trabajando! Y tan duro como nunca....creenme! Ninoshka que ama la fotografía también, hizo este foto.

Así que, aquí estamos preparando la temporada de verano en Santa Cruz.

Besos, Patricia

*

Seht ihr? Ich arbeite! Und so hart wie noch nie...glaubt's mir! Ninoshka, die auch so gerne fotografiert hat das Foto von mir gemacht.

Also, wir sind dabei, die Sommersaison in Santa Cruz vorzubereiten.

Kisses, Patricia

lunes, 30 de septiembre de 2013

Cafe Alexander in Santa Cruz



The last years,  quantity and quality of restaurants and cafe's in Santa Cruz have made a huge development .  There are opening so much of them now, and really different ones. I like the traditional, older ones too, but it's nice to have more possibilities.

Cafe Alexander has various cafe's already in Santa Cruz, one is situated close to Plaza 24 de Septiembre (yes, we had birthday, lately...) and a lot of travelers visit it. The one I want to show you is the newest and the decoration is unique.
When I have been there for the first time, it did remain me on the Cafe´s of Prague, the ones in art nouveau style with their opulent decoration. 

You will find it at the business centre Torre Duo in Equipetrol, Santa Cruz.

Besos, Patricia



En los últimos años  la cantidad y cualidad de los restaurantes y cafés en Santa Cruz se desarrolló bastante. Se inauguraron  muchos y muy diferentes. Me gustan los tradicionales, los más antiguos también, pero es bonito  tener mas posibilidades.

Cafe Alexander ya maneja varios cafe's en Santa Cruz, uno se encuentra cerca de la Plaza 24 de Septiembre ( sí, festejemos cumpleaños hace poco...) y especialmente los extranjeros lo visitan con frecuencia. Ahora hay un nuevo  y su decoración es único.
Cuando lo visité la primera vez me recordó enseguida a los cafés de Praga con su estilo del art nouveau  tan opulento. 

Lo encontrarán en el Centro Empresarial Torre Duo de Equipetrol en Santa Cruz.

Besos, Patricia




In den letzten Jahren hat sich die Qualität und Menge der Restaurants und Cafe's in Santa Cruz grossartig weiterentwickelt. Es gibt viele neue und sehr unterschiedliche. Mir gefallen auch die traditionellen, alteingesessenen, aber es ist doch schön, eine grössere Auswahl zu haben, oder?

Cafe Alexander betreibt schon einige Cafe's in Santa Cruz, eines davon nahe der Plaza 24 de Septiembre (ja, wir hatten gerade Geburtstag...), das vor allem gerne von Ausländern besucht wird. Nun gibt es ein Neues, und seine Dekoration ist einzigartig. Als ich  zum ersten Mal dort war, hat es mich sofort an die Café´s von Prag erinnert, die Jugendstilcafe´s mit ihrer opulenten Schönheit. 

Ihr findet es in dem neuen Business Viertel von Santa Cruz, im Torre Duo, Equipetrol am vierten Ring.

Besos, Patricia
                                                                                                                                                                                     

jueves, 26 de septiembre de 2013

Ninoshka


"Patty, when will you work again? I mean really? Not just photos of your trips! Some new dresses? Some new Photos?....."

Oh' please, thats not fair I am ALWAYS working...haha......

Ok, here I am again with new dresses and new photos. This time, Ninoshka, the daughter of a good friend of mine, Aideé.

Actually, she will be my assistent too, so, in future, there will be more fashion and more photos of fashion in here...

Let's present to you: Ninoshka Rojas

Kisses, Patricia

Clea Tarmon


"¿Patty, cuándo vas a trabajar de nuevo? ¿Pero enserio? No solamente fotos de tus vacaciones?¿Algunos nuevos vestidos? ¿Nuevos fotos?..."

Oh, por favor, no es justo, estoy SIEMPRE trabajando...haha...

Ok, aquí estoy de nuevo con nuevos vestidos y nuevos fotos. Esta vez con Ninoshka, la hija de mi muy buena amiga Aideé.

Ella va a ser mi asistente también, así que en futuro habrá más moda y más fotos aquí...

Así dejenme presentarles: Ninoshka Rojas

Besos, Patricia




"Patty, wann wirst du wieder was tun? Ich meine wirklich? Nicht nur Fotos vom Urlaub! Neue Kleider? Neue Fotos davon?...."

Ah' bitte, das ist nicht fair, ich arbeite IMMER.....haha....

Ok, da bin ich wieder mit neuen Kleidern und neuen Fotos. Dieses Mal Ninoshka, die Tochter meiner sehr guten Freundin, Aideé.

Übrigens wird sie in Zukunft auch meine Assistentin sein, es gibt also mehr Mode und mehr Fotos hier...

Also, lasst sie mich euch vorstellen: Ninoshka Rojas

Besos, Patricia

martes, 24 de septiembre de 2013

Vintage # 11.......Greek Love

Amor Greco

Before my grandma' met and married my grandpa' she was deeply in love with a man from Greece. That's all I know and I am really surprised, that this photo still exists.

Was my grandfather so liberal, that he didn't mind that she kept it? I love to think that, because in this times (sometimes even today... (What? You had a live before being with me????)) it was'nt that normal!

But, thinking about "not normal" - my grandmother was 10 years older than my grandfather. Here already starts the unusual.

Bravo! Nothing more to say....

Besos from Bolivia
Patricia

*

Antes de que  mi abuela se encontró y casó con mi abuelo, ella fue profundamente enamorada de un hombre de Grecia.
Esto es todo lo que sé y realmente estuve sorprendida, que este foto existe todavía.

Era mi abuelo tan liberal que no le importaba que lo guardaba? Me encanta pensar esto porque en estos tiempos (a veces ni ahora.....(¿Qué? ¿Tenias una vida antes de estar conmigo?????) no es tan normal.

Pero, pensar en "normal" mi abuela tenía diez años más que mi abuelo. Aquí empieza ya lo "no tan usual".

Bravo! No hay que decir nada más....

Besos de Bolivia
Patricia

*

Bevor meine Großmutter meinen Großvater kennengelernt und geheiratet hat, war sie sehr in einen Griechen verliebt.

Das ist alles, was ich weiss, und ich bin echt erstaunt, dass das Foto noch existiert.

War mein Opa so liberal, dass es ihm nichts ausmachte, dass sie es aufgehoben hat? Man möchte das glauben, denn damals war das nicht so normal  (manchmal nicht mal heute....(Was? Du hattest ein Leben vor mir????).

Aber, wenn wir hier schon von  "normal" sprechen, meine Oma war 10 Jahre älter als mein Opa. Da fängt ja das Ungewöhnliche schon an.

Bravo! Da bleibt nicht mehr zu sagen....

Besos aus Bolivien
Patricia

Lima En Melancolía


These are the last pictures of Lima.
Off we fly back to Santa Cruz.
Leaving behind beautiful houses and very exquisite food...

Besos, Patricia


Estos son los últimos fotos de Lima.
Vamos a volver a Santa Cruz de la Sierra.
Dejando atrás bellas casas y comida exquisita...

Besos, Patricia



Das sind die letzten Fotos von Lima.
Wir fliegen zurück nach Santa Cruz de la Sierra.
Wir lassen wunderschöne Häuser und ausgezeichnetes Essen hinter uns.

Besos, Patricia


sábado, 21 de septiembre de 2013

Mario Testino.......Lima


One good idea to visit to in Lima is the museum of Mario Testino. He is famous in fashion world and since he took the most beautiful photos of Princess Diana  ( I mean really, he was the only one who showed the real beauty and confidence of her, google them), he also is loved by the royal family.

Testino opened in Lima a culture center and it's so worth to have a look at it! He took a lot of photos of peruan people in their typical cloth which they are still wearing (like here in Bolivia, too). The colorful pictures are hanging in black rooms which makes  them even brighter.

I loved especially the pictures of this two beautifully strong women.
Besos, Patricia

This pictures below are from the internet,
because it's not allowed to take pictures in there and I am soooo chicken-hearted....

Una idea para hacer una visita es el museo de Mario Testino. El es famoso en el mundo de la moda y desde que tomó los mas bellos fotos de la princesa Diana (pero enserio, el fue el único que pudo manifestar su confianza y belleza natural, google lo), el esta amado de la familia royal también.

Testino abrió en Lima un centro cultural que vale la pena visitarlo. El hizo un montón de fotos de mujeres y hombres del Peru en su ropa típica como todavía lo están usando (como aquí en Bolivia también) Los imágenes coloridos están colgados en cuartos pintados de negro que los hace mas brilloso todavía.

Especialmente me gustaron dos fotos de estas bellas al parecer fuertes mujeres.

Besos, Patricia


Eine gute Idee für Lima ist ein Besuch im Museum von Mario Testino. In der Modewelt ist er ein bekannter Fotograf und seitdem er auch Diana fotografiert hat ( aber wirklich, mir scheint, er war der einzige, der ihre Schönheit, Weiblichkeit und Selbstsicherheit ins richtige Licht rücken konnte, google ihn), nun, seitdem ist er bei der königlichen Familie recht beliebt.

Testino hat in Lima ein Kulturzentrum errichtet und es ist es wirklich wert, das zu besuchen. Dort sind riesengrosse Fotos von peruanischen Frauen und Männern in ihrer Tracht ausgestellt, so wie sie sie noch heute tragen, wie auch bei uns in Bolivien) Die Bilder sind herrlich farbenfroh und das wird durch die schwarzen Wände noch kräftig unterstützt.

Mir haben am besten die Fotos der zwei schönen und stark wirkenden Frauen gefallen.

Besos, Patricia


martes, 17 de septiembre de 2013

The Cat Eyes Of Patricia


I met her at the Mario Testino Museum. I liked her style a lot! Especially her make up, the
cat eyes!

And she is super kind! As we did some photos of each other (Naira and me) outside the Museum, she offered herself to take a photo of both of us together.

Yeah, by the way, if you look below the text, you'll find the photo, she made..I love it! (There are not very much photos of myself, which I like, do you feel the same?)

Thanks a lot, Patricia! (Yes, after all, we do have the same name, also...)

Besos, Patricia

*

Me encontré con ella en el museo de Mario Testino. ¡Me encantó su estilo! Especialmente su maquillaje, sus cat eyes!

Y ella fue súper amable! Cuando nosotras hemos sacado fotos una de otra (Naira y yo) afuera del museo, Patricia se ofreció de sacar una foto de nosotras juntas.

Por si a caso, si miren abajo del texto aquí, encontrarán la foto que hizo...me gusta mucho! (No hay muchos de mi, que me gustan, Ustedes sienten lo mismo?)

Mill gracias, Patricia! (Sí, y tenemos el mismo nombre, todavía...)

Besos, Patricia

*

Ich habe sie im Mario Testino Museum getroffen und ihr Stil hat mir total gefallen! Vor allem ihr Make up, die Cat Eyes!

Und sie war super lieb! Als wir uns gegenseitig fotografiert haben (Naira und ich) hat Patricia sich angeboten, ein Foto von uns beiden zu machen.

Hier unten könnt ihr das Foto von uns sehen...es gefällt mir sehr! (Wenige Fotos von mir gefallen mir, geht's euch genauso?)

Tausend Dank, Patricia! (Ja, wir haben auch noch den gleichen Namen...)

Besos, Patricia






sábado, 14 de septiembre de 2013

Naira In Lima




Remember Naira?
We where visiting Lima together to participate in a seminar, so first we went for one hour to the beach. I where soooo enjoying each and every wave (sitting at the Rosa Nautica), you can't imagine!

Besos

Patricia

*

Se recuerdan Naira?
Ella se vino a Lima conmigo. Hicimos un seminario, así que nos fuimos una hora al mar. Yo disfruté taaanto  a las olas (sentada en la Rosa Náutica), no se imaginen!

Besos

Patricia

viernes, 13 de septiembre de 2013

Winterbeach.......Lima


Mmmmmmh very, very good food, there!


Looking through my last posts, I noticed, the two spots I did show you are all about beach: "Café Playa" "Beach Pavillon"....I realize how much the german loooove the sea and vacations and the feeling that  goes with that.

Therefore let's make a reaaal biiiiig jump  to a totally different climate, but to the real sea.

Two weeks after Munich, I  had to travel to Lima in Peru.

Lima in wintertime  is always disy. So grayyyyy everywhere. Thousand shades of gray.......

But it has it's beauty and we are about to discover that. So look.

Enjoy Lima in winter.

Besos,

Patricia



Mirando por mis últimos posts, me dí cuenta, de lo que les mostré era todo sobre playas: "Café Playa" "Beach Pavillon"....Me doy cuenta ahora, como aman los alemanes el mar, vacaciones y el sentimiento que lo acompaña.

Por esto estamos haciendo ahora un realmente gran salto a un clima completamente diferente, pero al mar de verdad.

Dos semanas después de Munich tenía que viajar a Lima en Peru.


Lima en invierno siempre es nublado. Tan griiiiiiiiiis por todo lado. Milles de sombras de gris........

Pero tiene su belleza y estamos descubriendo esto. Así que miren.

Disfruten Lima en invierno.

Besos,

Patricia


jueves, 12 de septiembre de 2013

Pavillon Beach.......Near Munich (!)


Can you believe that? A beach near Munich? The atmosphere is so beautiful there, you can relaxe, take your drink, listen to some good music, dance....and everything close to a river!
Perfect. But, they only open in summertime, these are the last days, so, if you live nearby or are visiting Munich, hurry up! They will open in May again.


Kisses, Patricia


¿Pueden creerlo? ¿Una playa cerca de Munich? Tiene un bello ambiente, pueden relajarse, tomar un trago, escuchar buena música, bailar.....y todo al lado de un rio!
Perfecto! Pero ellos solamente abren en verano, así que tienen que apresurarse, son los últimos dias. Sí viven cerca de Munich, ó están de visita, aprovechen ahora, sino tienen que esperar hasta mayo.

Besos, Patricia


Könnt ihr das glauben? Ein Strand in der Nähe von München? Das Pavillion Beach House hat ein so schönes Ambiente, ihr könnt dort entspannen, einen der leckeren Drinks nehmen, gute Musik hören, tanzen.....und alles am Ufer eines Flusses!
Perfekt! Sie haben allerdings nur im Sommer geöffnet, dies sind jetzt die letzten Tage. Wenn ihr in der Nähe von München wohnt, oder gerade zu Besuch seid, ist das die Gelegenheit, sonst müsst ihr bis Mai warten.

Besos, Patricia



Pavillon Beach
Klosterstrasse 7
82256 Fürstenfeldbruck

08141-6251176
info@pavillon-beach.de

miércoles, 11 de septiembre de 2013

Things, I Bought In Munich.....Books #1





Maybe you like to know, what a woman who emigrated to Southamerica a long time ago,  still is buying in her hometown....

Books! (Still love to read in german)

Thank Good there are e-books! A short time ago, I had to wait 4 weeks until  my books arrived with amazon.....by that time, I didn't really have interest anymore in them.

But if I am going to Germany, I always buy real books because...I still like them....BOOKS!

Do you feel the same?

So, this one is a biography of Grace Kelly*. What a woman with class....and beauty, and talent .....and.....well, let me read it and I can tell you a loooot more for shure.

*Looove biographies


Besos, 
Patricia

*

Talvez quieren saber, que trae una mujer, que se mudó hace muchos años a Latinamerica, de su patria cuando está visitándolo....

Libros! (Me gusta todavía leer en alemán)

Gracias a Dios que existen libros electrónicos! No hace mucho tenía que esperar 4 semanas hasta que  llegaron mis libros con amazon....a esta altura ya no me interesaron.

Pero si me voy a Alemania siempre  compro libros de verdad porque....me gustan todavía.....LIBROS!

¿Sienten lo mismo?

Entonces, este es una biografía de Grace Kelly*. Que mujer con clase....y belleza y talento.....y.....bueno déjenme leerlo y puedo contar mucho mas de ella.


*aaamo biografías


Besos, Patricia

lunes, 2 de septiembre de 2013

Café PLAYA.......München


The ones who see my blog more frequently know by now about my love for Cafe's.
This one is really special!

It's in the center of Munich. (Yes, we are back with things to remember of my trip to Europe...)

It's full of flowers and colors! You have the impression, you are sitting in the middle of a shop which sells them. (Maybe they do and I didn`t notice......)
Never mind, it's beautiful and if you are looking for a nice calm place in the hard of Munich, go there, you will be so impressed.

Besos, Patricia

Los que ven mi blog con frecuencia saben, que amo Cafés.
Este es realmente especial.

Es en el centro de Munich. (Sí, estamos de vuelta con recuerdos de mi viaje a Europa..)

Está lleno de flores y colores! Tienes la impresión estar sentada en el medio de una tienda que vende flores. (Talvez  lo hacen y ni me di cuenta.....)

No importa, es bello y sí están buscando un lugar que está bien tranquilo en el centro de Munich, vayan allá, van a estar impresionados.

Besos, Patricia


Die, die meinen Blog öfters lesen, wissen, dass ich Cafe's liebe.
Dieses hier ist etwas ganz besonderes.

Es ist im Herzen von München. (Ja, wir sind zurück bei den Reiseerinnerungen..)

Es ist voller Blumen und Farben! Man hat das Gefühl, man sitzt mitten in einem Blumenladen. (Vielleicht ist es ja auch so, und ich hab's  gar nicht gemerkt....)

Macht nichts, es ist schön und wenn ihr einen ruhigen Platz mitten im Zentrum sucht, geht dahin, ihr werdet begeistert sein.

Besos, Patricia



Café Playa
IM ASAMHOF
Kreuzstrasse 3 B
80331 München
089-23 23 26 69