viernes, 30 de octubre de 2015

PATRICIA AND FABIAN.....# 2

Vestido: Clea Tarmon

PATRICIA Y FABIAN.....# 2


Este vestido está hecho de gaza con un estampado romántico "Millefleur" y lleva  debajo  un vestido de algodón brasilero alicrado.




dress: Clea Tarmon

This dress is made of  romantic Millefleur pattern in chiffon and as shift dress we used jersey in brazilian cotton.
Kleid: Clea Tarmon

Ein Kleid in romantischem Millefleur Muster aus Chiffon mit einem Unterkleid aus brasilianischem Baumwolljersey.


jueves, 29 de octubre de 2015

PATRICIA AND FABIAN......# 1

Vestido: Clea Tarmon



PATRICIA Y FABIAN......# 1


Patricia nos va a mostrar las primeras prendas que hicimos para el verano 2015/2016.
Yyyyy.......muuuchas gracias a Fabian, por acompañar a su amor. Los dos son profesores de alemán en el mismo colegio, aquí en Santa Cruz. ¡Una pareja muy simpática!

Para mí es muy enriquecedor trabajar también con modelos, que no sean profesionales. Siempre lo disfrutamos.  Un momento muy bello también es cuando estoy después sentada en mi computadora seleccionando los fotos. Por ejemplo, después de una sesión de fotos, aunque esté súper cansada, no me lo pierdo nunca. La curiosidad mata....haha..... 

Este verano, la colección se basa en colores suaves, ligeros; trabajamos, como siempre, con licra fría , de  una textura muy suave y fresca ( Y no necesita planchar...es mi tela favorita) . También  hemos usado algodón y gaza....mucha gaza. En los próximos días podrás ver más….

Dress: Clea Tarmon


Patricia is showing us  the first pieces of the collection we did for summer 2015/2016 (southern hemisphere).
Aaaand........thank you so much, Fabian for taking part at the shooting being such a good companion to his love. Both of them are  teachers at german school here in Santa Cruz. What a lovely couple!

It's always joyful working also with models, who are not professionals. Everybody has a lot of fun doing it. It's such a nice moment when I am sitting in front of the computer afterwards, selecting the best photos. Even being super tired after shooting, I won't miss it. 

Ahhhh.....curiosity kill's you....haha....

This summer the collectión is based on light, soft colors and textures. We are using jersey again (Soft material, no need to iron, perfect! It's just my favorite..). But we worked also a lot with cotton and chiffon.....a lot of chiffon. You will see more in the upcoming days.....



Kleid: Clea Tarmon


Patricia zeigt uns die ersten Teile der neuen Kollektion für diesen Sommer 2015/2016 (südliche Halbkugel).
Uuund......vielen Dank Fabian, der so klasse mitgemacht hat, er war eine ganz wunderbare Begleitung für seine Freundin. Beide sind Deutschlehrer an der Schule hier in Santa Cruz. Was für ein hübsches Paar!

Es ist immer schön, auch mit nichtprofessionellen Modellen zu arbeiten. Wir hatten wieder eine Menge Spass! 
Es ist so ein erfreulicher Moment, wenn ich nach getaner Arbeit, schon ziemlich müde, am Computer sitze und die erste Auswahl treffe. Das mache ich immer, egal wie fertig ich bin.

Ahhhh.....die Neugierde bringt einen noch um....haha....

Diesen Sommer haben wir leichte Stoffe in hellen Farben verwendet und wie jedes Mal, viel Kunstfaserjersey (Leichtes Material, man muss nichts bügeln...genial. Mein Lieblingsstoff!). Aber auch Baumwolljersey und  Chiffon......sehr viel Chiffon. In den kommenden Tagen werde ich euch  alles zeigen.


Abrazos virtuales, Patricia

Traducción al español: Viviana Vranjican



miércoles, 28 de octubre de 2015

SUMMER IS HERE....!!

Vestido: Clea Tarmon

VERANO ESTÁ AQUÍ....!


¡Las primeras prendas de mi nueva colección están listas! ¡Estoy muy emocionada!!
Son románticas, de colores suaves y materiales livianos. Exactamente lo que necesitamos en este  momento, porque hace mucho, pero MUCHO calor!
Por lo tanto, son bienvenidas  a conocerla!

¡Mantente atenta e informada  en los próximos días, para que no te pierdas de nada....!!!


Dress: Clea Tarmon



The first pieces of my new collection are out! I am excited!!
They are a bit romantic, light colors and light texture. Just the right thing for the moment, because  it is really, but REALLY hot here!
So, they are so welcome!

Stay with me the next days, because you won't miss anyone of them...



*

Die ersten Teile meiner neuen Kollektion sind fertig! Ich freue mich total darüber!!
Sie sind romantisch, in leichten Farben und Stoffen. Genau das richtige im Moment, denn es ist hier so richtig heiss geworden!

Schau' die nächsten Tage wieder vorbei, damit dir nichts entgeht....



Traducción al español por Viviana Vranjican

martes, 27 de octubre de 2015

CHRISTINE AND ANELI




I know Christine for years now, and she has become a very good friend of mine. We made a fashionstory together and everybody was surprised about her potencial. (I think, she was the most surprised of all..)

In her normal life, she is mother and a teacher here in Santa Cruz. I admire her energy, her analitic way to see things and her will to help, where ever it is needed. Sometimes we have time to share a coffee, like here, in the Ateneo, with her adorable daughter Aneli.



  


Conozco a Christine desde hace años y se convirtió en una muy buena amiga mía.  Hicimos unas fotos juntas y todos nos  sorprendimos al ver  cuánto potencial había en ella .(Creo yo,  que la más sorprendida era ella..)

En su vida normal,  es madre y profesora en Santa Cruz. Admiro su energía, su forma analítica de comprender el mundo y su enorme disposición a  ayudar siempre. A veces tenemos tiempo para compartir un café  juntas, como aquí,  en el Ateneo, con su  adorable hija Aneli.

*

Ich kenne Christine seit Jahren und sie ist mir eine liebe Freundin geworden. Wir haben schon eine Modestrecke miteinander gemacht und alle waren wir überrascht (am meisten glaube ich, Christine) wie viel Potenzial in ihr steckt.

In ihrem normalen Leben ist sie Mutter und Lehrerin hier in Santa Cruz.  Ich bewundere ihre Energie, ihren analytischen Verstand und ihre Hilfsbereitschaft. Manchmal haben wir Zeit für einen Kaffee, wie hier, im Ateneo...


Traducción al español: Viviana Vranjican

miércoles, 14 de octubre de 2015

A GERMAN FIESTA

 


To celebrate the anniversary regarding the reunification of Germany, we had a big party at the Goethezentrum which resides in the very hard of Santa Cruz, the Plaza Principal 24 de Septiembre.

We had a lot of fun, typical food and beverage and nice talks. 




Por la celebración del aniversario de la reunificación de Alemania, tuvo lugar una gran fiesta en las instalaciones del Goethezentrum, ubicado directamente en el corazón de Santa Cruz, la plaza principal 24 de septiembre.

Nos divertimos mucho, hubo comida y bebida típica y charlas muy amenas. 




Jedes Jahr feiern wir hier die Wiedervereinigung Deutschlands. Dieses Jahr gab es ein grosses Fest im Goethzentrum, das direkt an der Plaza Principal, im Herzen von Santa Cruz liegt.

Wir hatten jede Menge Spass, gutes, typisches Essen und Getränke und nette Gespräche.




                                                                                                   












martes, 6 de octubre de 2015

PALE COLORS




When I have been in Europe this summer, I was enthusiastic about pale colors. The combination of the roses, the greens and light blues with beige and grey.....beautiful!

En Bolivia we almost don't see this colors. On the streets and in the Cafes you find every color you can imagine. The stronger, the better.  Maybe because of the tropical climate. Intense colors are more common in these latitudes. 

Do you like these shades of colors?




Cuando estuve en Europa este verano, me entusiasmé por los colores pastel.  La combinación de los tonos  rosado, verde y celeste pálido con beige y gris...... bello! 

En Bolivia casi no se los ven.  Se  observa en las calles y cafés más bien  toda una gama de  tonalidades  fuertes. Creo que tiene que ver con el clima tropical. Los colores fuertes quedan mejor en estos grados de latitud.

¿Te gustan estos colores?







Bei meinem Aufenthalt in Europa in diesem Sommer begeisterte ich mich für die Kombination von blassen Farben.
Blassrosa, Nude, Blassgrün, Hellblau, Grau, Beige und, und, und......

In Bolivien sieht man diese Farben kaum. In Strassen und  Cafés sieht man vor allem kräftige Farben. Ich denke, es hat mit dem tropischen Klima zutun. Sie passen einfach besser in diese Breitengrade. 

Gefallen dir diese Farbtöne?




viernes, 2 de octubre de 2015

BOOKS........ELIZABETH GILBERT/BIG MAGIC

ELIZABETH GILBERT
Surely you know the bestseller Eat, Pray, Love which was filmed with Julia Roberts and the (so hot) Javier Bardem. It is an autobiographical novel, written by Elizabeth Gilbert. I have seen* this film at least 10 times**, have read the book (only once, haha) and have been reading also all the other books from Elizabeth Gilbert, because this woman writes brilliant, intelligent and humorous.

And because we a talking about brilliancy, I would like to recommend you her new book (publication date 09.22.2015), which talks just  about brilliancy and creativity in everybody.

I don't think, I have to write more, I just recommend you to listen her speech which she held some years ago about creativity and the genius. (Maybe, she decided then, to write a book about it......)





*Untill I borrowed it, and never saw it again. ;)

**Yeahhh, I know, who watches a film 10 times, but emotionally, I needed it at this times....






Have fun!





Seguramente conoces la película “Comer, Rezar, Amar “ con Julia Roberts y el (muy, muy, muy apuesto) Javier Bardem. Esta película está basada en una novela autobiográfica de Elizabeth Gilbert. Ví *la película  por lo menos unas 10 veces**, tambien leí el libro ( sólo 1 vez, haha) y  a raíz de ésto he leído todos sus otros libros, que también son muy buenos, ya que ella escribe de una manera genial, inteligente y humorística.Y como ya estamos hablando de genialidad, quiero recomendarte otro de sus libros, de hecho,  el más nuevo,  que salió el  22 de septiembre del presente año . En éste justamente habla de "genialidad" y "creatividad".

En realidad no tengo que decir más al respecto , sino prefiero que  escuches su charla, que realizó acerca de  este tema hace algunos años. (Tal vez le vino la idea  de escribir el libro justamente en esos tiempos....)






*Hasta que finalmente  lo presté y nunca más me lo devolvieron. (Le debe haber gustado también...)

**Sí, yo sé, ahora se preguntarán :  ¿Quién mira una película 10 veces? , pero les puedo decir que tal vez era justamente lo que necesitaba en esa época.....




(La traducción del libro al español va a salir un poco mas tarde. Pero mientras tanto...disfruta su extraordinaria charla sobre ese tema.)





Diviértete!






Du kennst sicher den Bestseller Eat, Pray, Love  mit Julia Roberts und dem (zum niederknien gut aussehenden) Javier Bardem. Dieser Film basiert auf den gleichnamigen autobiografischen Roman von Elizabeth Gilbert. Ich habe den Film mindestens 10 Mal* gesehen** , habe das Buch gelesen (nur 1 Mal, haha) und daraufhin auch alle anderen Bücher von Elizabeth Gilbert, weil diese Frau einfach genial, intelligent und humorvoll schreibt. 

Und weil wir schon von Genialität reden, möchte ich heute auf ihr neuestes Buch (Erscheinungsdatum 22.09.2015)  hinweisen, das  in der deutschen Übersetzung zwar einen blöden Titel hat (warum müssen die deutschen Buch- und Filmtitel eigentlich immer so banal sein, wenn sie aus dem Englischen "übersetzt" werden? Die haben oft gar nichts mehr mit dem Originaltitel zutun....), aber eben von "Genialität" und "Kreativität" handelt.

Ich muss eigentlich nicht mehr viel schreiben, denn am besten hörst du dir Liz Gilbert an, die vor einigen Jahren einen super interessanten Vortrag genau über dieses Thema gehalten hat. (Wahrscheinlich kam ihr damals die Idee, ein Buch darüber zu schreiben.......)






*Ja, ich weiss....wer schaut sich einen Film schon 10 Mal an, aber das war emotional gesehen genau
  das, was ich zu der Zeit gebraucht habe..

**Bis ich ihn ausgeliehen habe und niemals wieder bekam.


Viel Spass dabei!